Forum sur le manga culte JoJo's Bizarre Adventure de Hirohiko Araki
 
AccueilAccueil  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Derniers sujets
» Akira
Mar 16 Jan - 3:56 par Josuke

» SBR en FR ?
Lun 15 Jan - 7:24 par kratos wright

» Cinéma
Lun 15 Jan - 0:18 par Josuke

»  Leak ? Fake ? Date de sortie Golden Wind Anime !
Sam 13 Jan - 13:51 par Speedvizon

» Bonsoir tout le monde.
Mer 10 Jan - 16:54 par Biocyde

» Projet de traduction de Stone Ocean en couleur !
Mer 10 Jan - 16:20 par kratos wright

» Kratos D.(Dio) Wright
Mer 10 Jan - 16:13 par kratos wright

» Salut à tous
Mer 10 Jan - 10:16 par Biocyde

» Scan Stone ocean
Lun 8 Jan - 21:29 par AquaHox


Partagez | 
 

 Projet de team de scantrad

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
KURORO
Manieur de stand Ultime Requiem
Manieur de stand Ultime Requiem
avatar

Nombre de messages : 2821
Age : 29
Localisation : In the court of the Crimson King
Date d'inscription : 07/09/2007

MessageSujet: Projet de team de scantrad   Jeu 10 Sep - 20:48

Salut à tous,

Comme l'indique le titre du topic j'aimerais fonder une team de scantrad, pour cela j'aurais besoin de l'aide de plusieurs personnes, en espérant que cela puisse intéresser certains membres du forum.

Il faudrait que vous ayez un minimum d'expérience avec Photoshop pour faire un taf correct sur les planches à nettoyer/éditer histoire que le rendu final ne soit pas trop mal. Vous pouvez toujours perfectionner votre "skill" via les nombreux tuto disponible sur la toile.

Perso je peux faire de l'édition et de l'adaptation (mais pas de reconstruction par contre), la team aurait donc besoin d'un checkeur pour corriger les fautes et bien adapter les textes, d'un cleaneur pour nettoyer les pages et d'un traducteur anglais/français ou japonais/français (moins courant) pour... traduire bien évidemment.

Abordons maintenant la question la plus importante : quelles seraient les séries qui vous intéresserait ?

J'ai beaucoup de séries en cours ou finies sur mon disque dur, je pourrais donc fournir les scans traduit en anglais ou les raws pour travailler dessus.

J'aimerais beaucoup plancher sur des séries anciennes du style Kinnikuman, Ring ni Kakero, Sukeban Keiji un peu moins anciennes comme Hareluya II Boy, Jigoku Sensei Nube, Munakata Kyouju Denkikou, Ushio & Tora et plus récentes avec 81 Diver, Arpeggio of Blue Steel, Kengan Asura, Shut Hell. Ce ne sont là qu'une poignée de séries que j'ai sélectionné.

N'hésitez pas à balancer le nom des séries qui pourraient vous intéresser !

En espérant que l'idée vous plaira et en avoir convaincu certains.
Revenir en haut Aller en bas
RaphNQNT
Manieur de stand Ultime Requiem
Manieur de stand Ultime Requiem
avatar

Nombre de messages : 1007
Age : 38
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 12/05/2014

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Ven 11 Sep - 9:25

Bonne idée ! C'est vrai que Kinnikuman n'existe pas en intégralité en français ! Il faut que je regarde sur un de mes disques externes, j'ai qques séries complètes en raw aussi (dont Kochikame) et un poste de "correcteur" et/ou traducteur anglais/français m'intéresse pas mal. Je me débrouille aussi avec photoshop mais ça fait un moment que je ne l'utilise plus. Je te tiens au courant pour les séries ;-)
Revenir en haut Aller en bas
Spidermatt
Manieur d'onde débutant
Manieur d'onde débutant
avatar

Nombre de messages : 92
Age : 22
Localisation : Moriô
Date d'inscription : 26/09/2013

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Ven 11 Sep - 10:49

Tu me tentes bien avec les séries que tu proposes. Le genre de mangas cultes qui n'ont quasiment aucune chance d'être édités dans notre belle langue de Molière.

Personnellement j'ai une expérience totale dans le scantrad. J'ai commencé comme cleaner/reconstructeur, je suis passé à l'édit assez vite pour combler un trou, et j'ai fait du check/adapt très longtemps et de la trad anglais->français à l'occasion.
J'ai des connaissances de bases en japonais qui me permettent de bien adapter, on va dire que c'est là-dessus que je me vends. Je me souviens même d'un chapitre de One Punch-man avec peu de texte que j'avais traduit directement du Japonais et qu'on avait sorti avant les anglophones.

Donc ce que je préfère c'est le Check/Adapt, et je ne me vanterais pas particulièrement de mes compétences en reconstruction.

Par contre je ne sais pas trop si je vais avoir du temps cette année. A voir.

Tiens moi au courant des évolutions de ton projet.
Revenir en haut Aller en bas
Solitari King
Manieur d'onde débutant
Manieur d'onde débutant
avatar

Nombre de messages : 59
Localisation : France - Paris
Date d'inscription : 14/08/2015

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Ven 11 Sep - 11:15

Je t'encourage dans cette initiatve qui est une excellente idée. C'est cool ! J'aurais bien voulu t'aider d'une quelconque manière, mais malheureusement je suis très mauvais avec photoshop (c'est à peine si je m'en sors avec photofiltre). Et puis question langue...c'est même pas la peine x).

Je ne peux faire que la pom-pom girl pour t'encourager dans ce projet XD
Revenir en haut Aller en bas
Joss
Elite des manieurs de stand
Elite des manieurs de stand
avatar

Nombre de messages : 439
Age : 24
Localisation : 54
Date d'inscription : 29/04/2008

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Ven 11 Sep - 16:19

De même je n'ai aucune compétence particulière avec photoshop, pour la traduction anglais -> français en revanche, c'est une formalité, donc si je peux aider.

Remarque pour Kinnikuman, il suffit d'écrire "amitié" dans chaque case et on a la traduction approximative. Je crois que le match face à Neptuneman doit comptabiliser le plus grand nombre de mots issus du champ lexical de l'amitié de toute l'histoire du Shônen.
Revenir en haut Aller en bas
KURORO
Manieur de stand Ultime Requiem
Manieur de stand Ultime Requiem
avatar

Nombre de messages : 2821
Age : 29
Localisation : In the court of the Crimson King
Date d'inscription : 07/09/2007

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Ven 11 Sep - 17:19

Je suis content d'en avoir motivé plusieurs, en plus je vois que Kinnikuman vous intéresse, c'est la série que j'aimerais scantrad avant les autres.

#Joss : vu que tu as l'air d'apprécier Yamamoto Hideo je te proposerais bien de sortir son one-shot Nozokiya (traduit en anglais par Manga-Sketchbook), on pourrait ensuite sortir la suite Shin Nozokiya par contre il n'y a pas de trad pour cette dernière. Le chapitre one-shot Goodbye Body et les 22 premiers chapitres de Okama Hakusho sont aussi dispo en anglais et j'ai la raw du one-shot Sheep.

N'hésitez pas à proposer vos séries qui vous tiennent à coeur.

Si on résume nos qualifications pour les postes ça donne ça pour l'instant :

KURORO

- adapteur
- éditeur

RaphNQNT

- correcteur
- traducteur anglais/français

Spidermatt

- correcteur
- adapteur
- traducteur anglais/français
- cleaneur
- reconstructeur
- éditeur

Joss

- traducteur anglais/français


Dernière édition par KURORO le Ven 11 Sep - 19:01, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Spidermatt
Manieur d'onde débutant
Manieur d'onde débutant
avatar

Nombre de messages : 92
Age : 22
Localisation : Moriô
Date d'inscription : 26/09/2013

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Ven 11 Sep - 18:53

KURORO a écrit:

Spidermatt

- traducteur japonais/français
Non. J'ai très clairement pas le niveau pour faire de la traduction pure. Je précise juste que j'ai des connaissances dans cette langue comme un argument sur mes capacités d'adaptateur.

Sinon je vais avancer autre chose qui est plus lié à mes études : Chef de projet.
Je sais que certaines teams en ont et ça me paraît une excellente chose. Surtout quand je vois comment sont "gérés" beaucoup de nouvelles teams. Parfois j'en pleure.

Enfin voilà. Reste encore le problème du temps que je pourrai donner, j'ai pas encore repris les cours donc j'ai pas une vision totale. Mais ça devrait pouvoir le faire.
Revenir en haut Aller en bas
KURORO
Manieur de stand Ultime Requiem
Manieur de stand Ultime Requiem
avatar

Nombre de messages : 2821
Age : 29
Localisation : In the court of the Crimson King
Date d'inscription : 07/09/2007

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Ven 11 Sep - 19:06

Ça roule matt, j'ai édité mon post.

Pour ce qui est des chefs de projets je suis complètement d'accord avec toi, faut voir combien on sera et combien de projets on lancera, après on verra ça si on lance vraiment la team.

Pour ce qui est du temps, chacun sera libre de scantrad à son rythme, faudra juste sortir les chapitres régulièrement.
Revenir en haut Aller en bas
Joss
Elite des manieurs de stand
Elite des manieurs de stand
avatar

Nombre de messages : 439
Age : 24
Localisation : 54
Date d'inscription : 29/04/2008

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Ven 11 Sep - 19:48

Reste à savoir comment on s'organise exactement, je n'ai jamais travaillé sur des projets d'une telle ampleur, en bon fantassins j'obéirais comme il se doit.

Ma tâche serait la traduction anglais-> Français, il me faudrait le matériau d'origine ( j'aurais pas de mal à trouver je pense, le cas contraire je demanderais où me le procurer ), sous quel format voudrais-tu la version traduite ?

Page 1 : Case 1 : Kinnikuman :
Page 1 : Case 1 : Terryman :
Page 1 : Case 2 : ....

De cet ordre là où un format standard est attendu ?
Revenir en haut Aller en bas
Spidermatt
Manieur d'onde débutant
Manieur d'onde débutant
avatar

Nombre de messages : 92
Age : 22
Localisation : Moriô
Date d'inscription : 26/09/2013

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Ven 11 Sep - 20:25

Au niveau trad/check/adapt, j'ai toujours fonctionné avec des fichiers .txt organisés comme ci :



Avec un fichier par chapitre, une ligne par bulle, un espace pour les changements de case, et le slash pour séparer les "bulles-multiples".
Comme on fait logiquement la traduction dans l'ordre de lecture, ce n'est pas forcément nécessaire de s'encombrer en indiquant la case et le nom du personnage. Avec une relecture une fois le travail terminé, on se rend compte si il y a eu des erreurs de toute façon.

Bien entendu je suis ouvert à d'autre proposition, si vous en avez.
Revenir en haut Aller en bas
KURORO
Manieur de stand Ultime Requiem
Manieur de stand Ultime Requiem
avatar

Nombre de messages : 2821
Age : 29
Localisation : In the court of the Crimson King
Date d'inscription : 07/09/2007

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Ven 11 Sep - 20:27

Au niveau de l'organisation, je vais essayer créer un chan irc (créer est un grand mot) comme ça on pourra tous se parler en live pour se conseiller. Ensuite je créerai un dossier de partage sur le site de Copy pour pouvoir fournir tous ce qu'il faut pour faire le taf.

La méthode de Spidermatt est la même à laquelle je pensais.

Pour ce qui est des traductions tu peux prendre ce modèle et l'enregistrer sur un bloc-notes.

TRAD Kinnikuman #01
__________________________________

Traduction par
Check par
__________________________________

PAGE 01
#01 - Titre du chapitre

PAGE 02
Texte de la première bulle
Texte de la seconde bulle
Texte de la troisième bulle
Etc...
Revenir en haut Aller en bas
RaphNQNT
Manieur de stand Ultime Requiem
Manieur de stand Ultime Requiem
avatar

Nombre de messages : 1007
Age : 38
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 12/05/2014

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Ven 11 Sep - 20:57

Voilà principalement ce que j'ai en RAW de côté :


Revenir en haut Aller en bas
KURORO
Manieur de stand Ultime Requiem
Manieur de stand Ultime Requiem
avatar

Nombre de messages : 2821
Age : 29
Localisation : In the court of the Crimson King
Date d'inscription : 07/09/2007

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Ven 11 Sep - 21:00

Envoyez-moi vos adresses e-mail en MP pour que je vous invite sur copy.

#Raph : cool, ça fera quelques séries en plus à étudier, je mettrais un screen de ce que je possède prochainement.
Revenir en haut Aller en bas
Spidermatt
Manieur d'onde débutant
Manieur d'onde débutant
avatar

Nombre de messages : 92
Age : 22
Localisation : Moriô
Date d'inscription : 26/09/2013

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Ven 11 Sep - 21:07

J'avais un site de RAW dans mes favoris sur mon ancien ordi qui était vraiment bien, de toute façon si on cherche on trouve.

C'est quoi l'avantage de Copy par rapport à Drive ou Dropbox (ou d'autres que je ne connais pas) ?

Edit : Une petite recherche google et c'est trouvé. Ces deux sites là http://rawhot.net/ http://rawcs.net/ me semblent très bien.
Revenir en haut Aller en bas
KURORO
Manieur de stand Ultime Requiem
Manieur de stand Ultime Requiem
avatar

Nombre de messages : 2821
Age : 29
Localisation : In the court of the Crimson King
Date d'inscription : 07/09/2007

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Ven 11 Sep - 21:17

Ah ça je pourrais pas vraiment te dire c'est juste que j'ai un compte avec lequel je donne un coup de main à une autre team de scan.

Mes scans français et anglais


Mes raws, la colonne de droite ce sont des one-shots
Revenir en haut Aller en bas
Joss
Elite des manieurs de stand
Elite des manieurs de stand
avatar

Nombre de messages : 439
Age : 24
Localisation : 54
Date d'inscription : 29/04/2008

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Ven 11 Sep - 22:08

RaphNQNT a écrit:
Voilà principalement ce que j'ai en RAW de côté :



Et moi qui te croyais pur, incapable de lire des scans. Tu as tué le mythe.
Des scans en raw, tu lis le japonais ?
Revenir en haut Aller en bas
RaphNQNT
Manieur de stand Ultime Requiem
Manieur de stand Ultime Requiem
avatar

Nombre de messages : 1007
Age : 38
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 12/05/2014

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Sam 12 Sep - 20:17

La pureté est toute relative :-P

J'avais pour ambition d'apprendre le japonais (je suis un gros fainéant)... Maintenant que la future référence en scantrad est en train de se mettre sur pied, je vais ptète me relancer ;-) (d'autant plus que les cours que je vise commence en octobre).

C'est con, j'ai effacé plein de RAW dernièrement...
Revenir en haut Aller en bas
Joss
Elite des manieurs de stand
Elite des manieurs de stand
avatar

Nombre de messages : 439
Age : 24
Localisation : 54
Date d'inscription : 29/04/2008

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Dim 13 Sep - 15:10

A croire que les grands esprits se rencontrent. J'essaie également depuis récemment d'apprendre le Japonais. Mais en autodidacte c'est un peu compliqué.
Tous les Hiraganas et Katakanas ont été assimilés, quelques structures de phrases, mais l'apprentissage des Kanjis me semble une étape insurmontable sans le soutien d'un professeur.

Toujours est-il qu'en attendant, anglais-français seulement.
Revenir en haut Aller en bas
Spidermatt
Manieur d'onde débutant
Manieur d'onde débutant
avatar

Nombre de messages : 92
Age : 22
Localisation : Moriô
Date d'inscription : 26/09/2013

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Dim 13 Sep - 15:20

Les Hiraganas et les Katakanas sont à la fois la première étape et la principale barrière.

Les Kanjis derrière faut faire petit à petit, au fur et à mesure qu'on les rencontre. Avec une méthode simple ça rentre tout seul. Faut juste avoir la rigueur. XD

Le plus dur après c'est les niveaux de langage...

Mais je ne pense pas que ce soit une bonne idée de lire d'un manga en VO avant d'avoir un certain niveau. J'ai essayé et je me suis ramassé.
Revenir en haut Aller en bas
KURORO
Manieur de stand Ultime Requiem
Manieur de stand Ultime Requiem
avatar

Nombre de messages : 2821
Age : 29
Localisation : In the court of the Crimson King
Date d'inscription : 07/09/2007

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Dim 13 Sep - 22:29

J'ai commencé à faire l'adaptation sur quelques séries je vous attend donc pour en parler sur le chan que je vous ai envoyé en MP, par contre, je n'ai pas reçu ta réponse à mon MP Spidermatt.
Revenir en haut Aller en bas
Joss
Elite des manieurs de stand
Elite des manieurs de stand
avatar

Nombre de messages : 439
Age : 24
Localisation : 54
Date d'inscription : 29/04/2008

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Lun 14 Sep - 9:11

Je me suis inscrit sur Copy sous mon vrai nom : Josselin ( je suis un vrai Jojo moi les gars ) Bigaut

Parmi la liste ce que m'a envoyé KURORO j'ai :

- Shin Nozokiya
- Nozokiya
- Kinnikuman
- Goodbye Body

Par quoi commençons nous ?
Revenir en haut Aller en bas
RaphNQNT
Manieur de stand Ultime Requiem
Manieur de stand Ultime Requiem
avatar

Nombre de messages : 1007
Age : 38
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 12/05/2014

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Lun 14 Sep - 9:40

On doit se retrouver sur le chan pour discuter le coup... (je vais d'ailleurs me connecter à chaque fois que je le peux pour avoir des chances de vous croiser).

Concernant l'apprentissage du japonais, j'avais commencé sur un "jeu" ds en anglais et dès que je suis arrivé à la partie écriture, mon cerveau a disjoncté :-D

Revenir en haut Aller en bas
Joss
Elite des manieurs de stand
Elite des manieurs de stand
avatar

Nombre de messages : 439
Age : 24
Localisation : 54
Date d'inscription : 29/04/2008

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Lun 14 Sep - 12:00

Ayant un peu trituré le site copy, je pense avoir besoin d'une brève formation.
Comment peut-on éditer un texte ? J'essaie d'écrire dans un des fichiers que tu m'as fait parvenir ( la Trad.Txt ) et je n'y parviens pas.

Faut-il que je télécharge le document txt, que je l'édite, puis que je le fasse partager à nouveau dans le dossier ?
Revenir en haut Aller en bas
KURORO
Manieur de stand Ultime Requiem
Manieur de stand Ultime Requiem
avatar

Nombre de messages : 2821
Age : 29
Localisation : In the court of the Crimson King
Date d'inscription : 07/09/2007

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Lun 14 Sep - 14:54

Il faut que tu télécharges l'intégralité du dossier Copy, une fois sur ton PC tu vas dans le dossier, tu édites le post-it que tu veux, tu enregistres et la synchronisation se fera toute seule chez les autres.

Petite question, le logo de Copy (origami en forme d'oiseau) apparaît-il en bas à droite dans la zone de notification ?
Revenir en haut Aller en bas
Joss
Elite des manieurs de stand
Elite des manieurs de stand
avatar

Nombre de messages : 439
Age : 24
Localisation : 54
Date d'inscription : 29/04/2008

MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   Lun 14 Sep - 18:05

En bas à droite j'ai seulement "Help" affiché, le logo je ne l'ai qu'en haut à gauche, et ne l'ai croisé ailleurs en aucune circonstances.
A présent je sais comment télécharger, mais comment éditer ? Je ne trouve pas la fonctionnalité, il n'y a que Download, Enter Full Screen et Reoad.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Projet de team de scantrad   

Revenir en haut Aller en bas
 
Projet de team de scantrad
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Projet de team de scantrad
» Projet mini-bibliothèque en centre de loisirs pour enfants
» Docteurs ONE et bureau FNTE : Délibération projet loi 40-09
» PROJET ex MSI MERKSEM M476 (projet jamais abouti !)
» Projet de centrale thermo-solaire de Aïn Beni Mathar

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Jojo's Bizarre Adventure France :: Divers :: Autres manga-
Sauter vers: